
I don’t even know. It’s from a book about languages my friend’s been reading. (it’s creepy that I can understand it …)
It was actually invented with that purpose: anyone who spoke any European language should be able to understand esperanto. It was meant to be a lingua franca.
STOP WHAT YOU’RE DOING Y’ALL AND TELL ME IF YOU UNDERSTAND THIS
I,understand about a half of it, I speak some dutch
“What Happened? Did your computer catch a virus? Did you suddenly develop BSE [mad cow disease]?”
Between German, English, Latin, a bit of French, Dutch, Spanish and Italian that was actually pretty readable to me.
I speak English and a very little spanish, and I can read it.
Super legible and I love it.
There are a few movies done partly or entirely in Esperanto, the most famous probably being Leslie Stevens’ Incubus (1966), a horror film starring William Shatner!
I only speak two languages (English and Spanish) and I got this loud and clear
I know it is somewhere in the notes already, because I have seen it pointed out before, but this is NOT ESPERANTO. Esperanto is a completely different language which, yeas, was developed as intended lingua franca, but this is not it. And also it cannot be understood like this, it has to be learned. It is designed to be easy to learn for any European language speakers, but it has to be learned.
This is EUROPEANTO, and appears to be just a bunch of different languages mixed together, and none of them slavic. Esperanto is half slavic. Don’t get me wrong this is hella cool, and I love it, it’s just not Esperanto.